Hermes Barolli fala sobre a dublagem de Saint Seiya Omega

















Durante um evento realizado em Curitiba, o dublador Hermes Baroli voltou a falar a respeito da polêmica em torno da dublagem brasileira de Os Cavaleiros do Zodíaco Ômega (Saint Seiya Omega), que poderia fazer com que o ator não fizesse mais a voz de Seiya no anime devido a problemas nas negociações entre a Toei Animation e o estúdio Dubrasil.



Segundo Baroli, o assunto acabou tendo tanta repercussão que a Toei voltou atrás e resolveu retomar novamente as negociações, e tudo parece indicar que a série será mesmo dublada pela Dubrasil. Ele adiantou ainda que caso tudo dê certo, pretende fazer a dublagem de Ômega nos mesmos moldes da Saga de Hades, misturando dublando paulistas e cariocas.



Hermes também disse que pretende expandir o mercado de dublagem no Brasil, abrindo estúdios em outros estados para que novos dubladores, técnicos e etc, sejam formados, e que o mercado não fique restrito apenas a São Paulo e Rio de Janeiro.



Confira o vídeo abaixo:







Via Cavzodico
Share on Google Plus

About FullGame

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.
    Blogger Comment
    Facebook Comment

1 التعليقات :